萬章問曰:“或曰:'百里奚自鬻於秦養牲者,五羊之皮,食牛,以要秦穆公。'信乎?” 孟子曰:“否,不然。好事者為之也。百里奚,虞人也。晉人以垂棘之璧與屈產之乘,假道於虞以伐虢。宮之奇諫,百里奚不諫。知虞公之不可諫而去,之秦,年已七十矣,曾不知以食牛幹秦穆公之為污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時舉於秦,知穆公之可與有行也而相之,可謂不智乎?相秦而顯其君於天下,可傳於後世,不賢而能之乎?自鬻以成其君,鄉黨自好者不為,而謂賢者為之乎? 萬章問:“有人說,百里奚把自己賣給秦國飼養牲畜的人,得到五張羊皮,去跟人家放牛,以此求取秦穆公的使用,你相信這件事嗎? ”* d, g) T8 K: U/ t
孟子說:“不,不是這樣的,這是好事之徒編造出來的。百里奚是虞國人,晉國人用垂棘產的璧玉和屈地產的良馬為禮物,向虞國借路以便去征伐虢國。宮之奇勸諫虞君,百里奚不勸諫,因為他知道虞君是勸諫不了的於是就離去了。他到秦國時,已有七十歲了,竟然不知道以養牛的方式去求秦穆公是一種卑劣的方式?這能說是明智嗎?知道不可勸諫而不勸諫,能說是不明智嗎?知道虞君將要毀亡而事先離開他,就不可以說不明智了。當時在秦國被選薦,知道秦穆公是個有作為的人而輔佐,難道說不明智嗎?輔佐秦國而使秦國的君主揚名於天下,能留傳於後代,不賢明能做到這樣嗎?賣掉自己以成就君主,一般鄉黨中清白的人都不肯幹,怎麼能說賢者倒肯這樣干呢?
9 n8 U1 F0 B- i' s" l' @ |