WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:324 回復:1 發表於 2016-9-13 20:39:01
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-9-13 20:39:01 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典美文双语阅读:当爱召唤你 [複製鏈接]

经典美文双语阅读:当爱召唤你
: V( O$ a, u# t3 A/ T8 W
9 z7 ^+ G. `+ `! C8 E7 G
  When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
# n' U8 G6 Q# q3 r  当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
% c* X4 M3 p& N9 W% D# e  For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
5 i5 @# }2 W0 t4 U' ~  爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动的嫩枝,也会下潜至根部,撼动你紧抓泥土的根基。% a! S! l5 @) S4 ~4 b* ?
  But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
7 F1 X: }( b% ]  但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。7 j. K& O- g5 }, g6 R7 y5 s# [& \+ k3 ~/ z
  Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
0 R1 s/ ]) a& ^, o  爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:) z! ?9 r: T( _; F% C
  To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
  I0 X7 {/ q8 z. |  将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。6 H5 o' |& i3 i6 ~1 v, s" g$ w; q
  To know the pain of too much tenderness.6 C$ z! k, Z, F8 |- Z' m
  明了过多的温柔所带来的苦痛。
1 n5 ^/ }& U3 U8 P' ^: h1 j: }9 \  To be wounded by your own understanding of love;
; J. q! m. x: n  被自己对爱的理解所伤害;
  e  ?% d) A$ s9 I+ @  And to bleed willingly and joyfully.; q1 c$ I7 B& t& M
  并情愿快乐地悲伤。
" E# N4 E3 m2 S  To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
+ G9 p% k2 E- S% x5 _. y( R  在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
- m" |/ t! v% H8 l: T8 q  To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
; Y0 z- R4 i9 t  `3 |; n8 I  在中午时分休息并冥想爱的心醉神迷;
9 n( X! E- N3 \" I! `  To return home at eventide with gratitude;
* b, L9 |3 d' e  在黄昏怀着感恩之心回家;
5 G& o; [# o* ^! ?; e& j; j  And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
( g: }: u) C5 Q0 P  然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠。' r  A5 ]& M; q) w2 ~
3 _1 S9 I; i3 _# f0 i- c
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部